One of the most common questions I get is: “What English level should I put in my CV?” This question inspired me to write this article, which I hope will help you remove your doubts and to better determine your English level that you need to enter in your CV.
Do you have a problem with determining the level of your English language skills before entering it in your CV? Don’t want to underestimate or overestimate it? Grab your coffee and read the article that I’ve prepared for you 😊!
English language levels
There are different scales to determine your language level. The most proven and recognizable one is the Common European Framework of Reference. It is a six-point scale that helps to evaluate the level of foreign language skills in four areas: listening, speaking, reading, and writing. Each level is marked with a capital letter and an additional number:
- A1 – beginner
- A2 – elementary
- B1 – intermediate
- B2 – upper-intermediate
- C1 – advanced
- C2 – proficient
You can find a similar scale of foreign language proficiency on your LinkedIn profile:
- Elementary
- Limited working
- Professional working
- Full professional
- Native or bilingual
Assessing English language level – next step
The theory is just behind us, so it’s time to move on to practical issues that will help you determine your English level. First, let’s look at your daily work tasks.
Answer honestly the questions below and think about it for a moment:
- Do you use English at work on a regular basis?
- How often do you need to write an e-mail in English?
- Is your job position connected with frequent meetings and calls with an English-speaking person (supervisor, client, or team)?
- Or maybe you are on a weekly conference call, in English, discussing a project’s progress?
And how do you polish your English?
- When was the last time you opened the English learning handbook?
- Have you ever earned a language certificate?
- Do you attend group conversation classes or 1:1English lessons?
Let’s move on to nicer aspects of learning English 😉
- Do you read books, magazines or listen to audiobooks in English?
- Or maybe you are a fan of personal development, cooking or traveling and you follow YouTube channels in English?
- Do you watch movies without voice-over narration or subtitles?
- Do you love TED Talks?
Determining English level – what next?
All the above questions and your well-thought out answers will help you to self-evaluate your actual English level. However, if you are still not sure whether it is B1 or B2 level…
My advice is to complete a free online test, a so-called placement test (examples of websites with these tests are given below) and schedule a short language speaking test in the form of a short conversation with an English teacher (yes, you can call me too 😉 ) to get honest feedback on your English skills.
https://www.cambridgeenglish.org/pl/test-your-english/
https://www.efset.org/quick-english-check/
http://www.macmillanstraightforward.com/resources/tests/
https://learnenglish.britishcouncil.org/online-english-level-test
https://milenastalmach.com/contact-me/
Most common mistakes in determining English level
I don’t know what’s worse – not believing in your skills or overestimating them.
Let me tell you a short story.
During my experience as a team leader in the corporate world, I participated in many meetings and teleconferences in English on a daily basis. I recall one highly experienced manager for whom English was the primary communication language at work. You know, meetings, teleconferences, speeches, daily tasks and email correspondence. What struck me, was her obvious fluency and confidence with English despite the huge number of her of grammar and pronunciation mistakes. That situation taught me two things:
- Don’t compare your language level to people who seem to speak fluently -fluency does not mean correctness.
- Don’t fall into the trap of thinking that using English at work will guarantee that you will develop your language skills. Without realizing it, you can repeat the same mistakes over and over during conference calls or when writing emails. What’s more, you can end up using old-fashioned expressions that nobody uses anymore. And believe me, your colleagues will not correct your mistakes. Either they don’t notice or don’t want to offend you.
During my experience in corporation, I participated in many meeting and teleconferences in English on a daily basis. I recall one manager with great experience for whom English was the primary communication language at work. Meetings, teleconferences, speeches, daily tasks or email correspondence. What struck me, was her seeming English fluency and confidence with actual huge number of grammar and pronunciation mistakes. That situation learned me two things:
Don’t compare your language level to people who seem to speak fluent- fluency does not mean correctness
Don’t fall into thinking trap that using English at work will guarantee you developing your language skills. You can unconsciously, repeat the same mistakes over the years during conference calls or writing emails. What’s more, you can you old-fashioned expressions that are not in use for a long time. And believe me, your colleagues will not correct your mistakes. Either they do not notice, or don’t want to offence you.
FAQ
- What about visual aspects showing my English level such as circles, stars or other icons?
We do not say no to scaling language levels with circles and stars. But 😉 if you have a chance, please add a description of your level of English, e.g. B2 (free business communication)
- A job requires a level of English higher than mine. Do I still have a chance to get the job?
It all depends on the recruitment process for the particular job position. Is English used on a daily basis or only from time to time? Or maybe you will have a chance to use English only once a year when participating in a Town Hall meeting with your Director? The most important thing is to be honest, because the real level of your language won’t remain a secret for long.. During the interview, the recruiter can ask a few questions, thanks to which he can easily find out if you wrote the truth and the only truth in your CV 😉. And even if you get a job despite a lower level of language than required, the trial period will quickly verify this… to your disadvantage.
- Should language certificates be included in my CV?
Yes, if you did not earn your certificate 15 years ago and your skills are at the same level, or higher..
English level self-assessment – sump up
Be honest with yourself and others. Constructive self-criticism always helps. Believe in yourself. Do not stop working on your language skills just because you use it every day at work. Set the bar higher– Training. Courses. Consultations. Specialized language certificates (TOLES, LCCI). Read professional books in English. Surround yourself with English in your private life. Remember that learning English is a process and an adventure for your entire professional and private life.
And that’s all you need to know 😉.
Please share your experience with determining your English level and let me know if the article was interesting and helpful to you. It’s important for me 🙂
Good luck on your job interview!
Milena, Your Business English Trainer.
Jak samodzielnie określić swój poziom języka angielskiego?
Jednym z najczęstszych pytań, które regularnie otrzymuję od swoich klientów jest to brzmiące następująco: “Jaki poziom języka angielskiego wpisać w swoje CV?”. Wielokrotnie powtarzane, w końcu zainspirowało mnie, aby napisać ten artykuł, który mam nadzieję, ostatecznie rozwieje wszelkie wątpliwości.
Masz problem z określeniem poziomu swojego języka angielskiego przed wpisaniem go do CV? Nie chcesz go ani zawyżyć, ani tym bardziej zaniżyć? Łap kawę i bierz się za czytanie 😊! W tym wpisie przygotowałam dla Ciebie sporo praktycznych informacji oraz cennych wskazówek!
Poziomy znajomości języka angielskiego
Zacznijmy od początku, czyli od opowiedzenia sobie o skali oceny znajomości języka angielskiego. Istnieje ich co najmniej kilka i każda w pewien sposób pozwala opisać poziom znajomości języka. Najbardziej sprawdzoną i rozpoznawalną jest jednak Skala Rady Europy (ang. Common European Framework of Reference). Jest to sześciostopniowa skala, która pomaga określić poziom znajomości języka obcego w czterech obszarach: słuchanie, mówienie, czytanie i pisanie.
Każdy z poziomów używanych w tej skali oznaczony jest wielką literą i dodatkową cyfrą. Im “wyższe” oznaczenia, tym świadczą o lepszej znajomości języka obcego.
- A1 – to tzw. poziom początkowy / początkujący, mówiący o tym, że osoba posiada ogólną wiedzę na temat danego języka. Potrafi porozumiewać się przy użyciu prostych słów i bardzo potocznych zwrotów.
- A2 – poziom podstawowy / przed średniozaawansowanym – “oczko” wyżej od powyższego, w ramach którego osoba radzi sobie ciut lepiej z codzienną komunikacją.
- B1 – poziom nazywany niższym średniozaawansowanym, czyli określającym osoby z łatwością komunikujące się chociażby z rodzimymi użytkownikami języka angielskiego.
- B2 – poziom wyższy średniozaawansowany, przyznawany osobom, które płynnie i swobodnie używają języka angielskiego do codziennej komunikacji.
- C1 – poziom zaawansowany, zarezerwowany dla osób biegle porozumiewających się w języku obcym – wykorzystywanym do pracy, nauki, jak i podczas codziennego życia.
- C2 – poziom biegły / profesjonalny, którego posiadacze poza pełną biegłością w życiu codziennym, dysponują również znajomością pozwalającą na pracę z zawiłym i specjalistycznym słownictwem.
Podobną skalę biegłości języka obcego znajdziesz na swoim profilu LinkedIn, choć tutaj jest ona jeszcze bardziej uproszczona.
- Biegłość podstawowa
- Biegłość na poziomie średniozaawansowanym
- Biegłość na poziomie zaawansowanym
- Pełna biegłość zawodowa
- Język ojczysty lub biegłość dwujęzyczna
Określenie znajomości języka angielskiego – kolejny krok
Teorię mamy już za sobą, dlatego pora przejść do praktycznych zagadnień, które wspomogą Cię w określeniu Twojego poziomu znajomości tego języka obcego. Aby to zrobić, najpierw przyjrzymy się Twojej pracy.
Odpowiedz szczerze na pytania umieszczone poniżej i zastanów się chwilę nad swoimi odpowiedziami:
- Czy używasz języka angielskiego w codziennej pracy?
- Jak często potrzebujesz napisać maila w języku angielskim?
- Czy Twoje stanowisko pracy wymaga częstych spotkań bądź rozmów z osobą anglojęzyczną (przełożonym, klientem, zespołem)?
- A może jesteś na cotygodniowej telekonferencji w języku angielskim lub Twoim zadaniem jest przygotowywanie prezentacji w języku angielskim?
A teraz powiedz, w jaki sposób szlifujesz swój angielski:
- Kiedy ostatni raz zdarzyło Ci się zerknąć do podręcznika do nauki angielskiego?
- Czy w Twojej głowie kiedykolwiek pojawił się pomysł zdania certyfikatu językowego?
- Chodzisz na zajęcia konwersacyjne w grupie, a może uczysz się online w modelu “1 na 1”?
Trudne? W takim razie przejdźmy do nieco milszych zagadnień:
- Czytasz książki, czasopisma lub słuchasz audiobooków w języku angielskim?
- A może jesteś fanem rozwoju personalnego, gotowania albo podróżowania i śledzisz konta na Youtube w języku angielskim?
- Oglądasz filmy bez lektora i napisów?
- Uwielbiasz TEDtalks?
Określenie poziomu języka angielskiego – co dalej?
Wszystkie powyższe pytania wraz z przemyślanymi odpowiedziami powinny pomóc Ci w wyciągnięciu wniosków odnośnie rzeczywistego poziomu Twojego języka. Jeśli jednak nadal nie jesteś pewien czy to B1, a może bardziej B2 – skorzystaj z kolejnej mojej rady. A jest ona następująca:
Wypełnij bezpłatny test online (tzw. placement test), a następnie umów się z lektorem języka angielskiego (tak, ze mną też możesz 😉) na krótką, bo jedynie 30-minutową rozmowę, połączoną z profesjonalnym feedbackiem.
Przykładowe strony z takimi testami znajdziesz poniżej:
https://www.cambridgeenglish.org/pl/test-your-english/
https://www.efset.org/quick-english-check/
http://www.macmillanstraightforward.com/resources/tests/
https://learnenglish.britishcouncil.org/online-english-level-test
https://milenastalmach.com/contact-me/
Poziom języka a najbardziej popularne błędy przy jego określaniu
Sama nie wiem co jest gorsze. Czy to, że ktoś nie wierzy w siebie czy może to, że sztucznie zawyża swój poziom angielskiego. Dlatego pozwól, że dla ułatwienia posłużę się krótką historią.
Mając wieloletnie doświadczenie w pracy w korporacjach, niemal codziennie uczestniczyłam w spotkaniach i telekonferencjach w języku angielskim. Pamiętam jedną manager z ogromnym doświadczeniem, dla której język angielski był od lat głównym językiem komunikacji w pracy. Spotkania, telekonferencje, wystąpienia, codzienne zadania, zwykłe rozmowy czy korespondencja mailowa. To, na co zwróciłam uwagę w jej porozumiewaniu się w tym języku to pozorna płynność z ogromną liczbą błędów. W szczególności tych dotyczących gramatyki i wymowy. Dużo nad tym myślałam i doszłam do dwóch wniosków:
- Po pierwsze – nie porównuj poziomu swojego języka do osób, które “płynnie” się w nim wypowiadają – płynność nie oznacza poprawności – zarówno gramatycznej, jak i wymowy.
- Po drugie – nie wpadaj w pułapkę myślenia, że praca w języku angielskim wystarczy, aby rozwijać umiejętności językowe. Możesz, nieświadomie, przez lata popełniać te same błędy podczas telekonferencji czy też w korespondencji mailowej. Możesz też używać archaicznych, dawno niestosowanych wyrażeń. I uwierz mi – w pracy nie będzie Cię poprawiał, ani tym bardziej edukował.
Poziomy językowe – dodatkowe pytania i odpowiedzi
- Jak zaprezentować poziom języka w CV? Wybrać kółka, gwiazdki, czy inne symbole?
W swoim CV wskaż konkretny poziom znajomości języka angielskiego, dodatkowo opisując go chociażby w ten sposób: B2 – swobodna komunikacja biznesowa. Jeżeli chcesz wzbogacić je o dodatkowe elementy w postaci graficznej (wspomniane kółka, gwiazdki itp.) – śmiało! Pamiętaj jednak, aby jasno prezentowały, jaki jest Twój poziom znajomości języka angielskiego.
- Jeśli w moim CV zaniżę znajomość języka to moja kandydatura automatycznie odpadnie?
To wszystko zależy od procesu rekrutacyjnego na dane stanowisko. Tego, czy język angielski jest używany na co dzień, czy tylko od czasu do czasu. A może tylko raz na kwartał lub rok wymaga uczestnictwa podczas wystąpienia w tym języku.
Najważniejsze to, aby być szczerym, ponieważ rzeczywisty poziom Twojego języka szybko wyjdzie na jaw. Podczas rozmowy rekruter potrafi zadać kilka pytań, dzięki którym z łatwością dowie się, czy w Twoim CV znalazła się sama prawda i tylko prawda 😉. I nawet jeśli dostaniesz pracę mimo niższego poziomu języka niż wymagany, okres próbny szybko zweryfikuje to… na Twoją niekorzyść.
- Czy wpisać swoje certyfikaty językowe?
Jasne! No chyba, że są sprzed 15 lat 😉.
Samodzielne określenie poziomu języka angielskiego – podsumowanie
Najważniejsze to bycie szczerym. Tak samo ze sobą, jak i z innymi. Bowiem nie ma nic lepszego niż konstruktywna autokrytyka, która zawsze pomaga. Uwierz w siebie i pod żadnym pozorem nie przestawaj pracować nad swoimi umiejętności językowymi tylko dlatego, że posługujesz się nim na co dzień w pracy.
Każdego dnia staraj się stawiać sobie poprzeczkę coraz wyżej. Uczestnicz w szkoleniach, udaj się na dodatkowe kursy, a także korzystaj z możliwości oferowanych przez dedykowane konsultacje (takie, jak moje 😉!). Rozważ również zdobycie specjalistycznych certyfikatów językowych (takich jak: TOLES, TELC czy LCCI). Czytaj fachowe książki w języku angielskim i otaczaj się nim tak samo w swoim życiu osobistym. A ponad wszystko pamiętaj, że nauka języka angielskiego to ciągły proces i przygoda na całe Twoje życie zawodowe i prywatne.
To chyba tyle w temacie 😊. Podziel się swoim doświadczeniem i koniecznie daj znać, czy artykuł był dla Ciebie ciekawy i pomocny. To ważne dla mnie 🙂
Powodzenia na rozmowie o pracę!
Milena, Twój Trener Języka Angielskiego w Biznesie.